
В последнем издании французского словаря "Ларусс" нашлось место новенькому заимствованию из русского языка.
Среди 3-х тыщ слов, ранее в словаре не фигурировавших, показался термин "malossol", докладывает агентство ИТАР-ТАСС.
Презентация нового издания однотомного иллюстрированного словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) произошла шестнадцать июня в Париже. Вместе с "малосольными" огурцами, статей в словаре в первоначальный раз удостоились, в числе иных, певица и актриса Шарлот Генсбур, актер Леонардо ди Каприо и основоположник Apple Стив Джобс.
Всего в новеньком словаре около 100 тыщ статей.
Слово, случившееся от русского "малосольный", пишется на банках с маринованными огурцами, часто видится потребление "Malossol a la Russe". Однако россиянину, поддавшемуся ностальгии во французском гипермаркете, направляться держать в голове, что малосольным в отечественном осознании содержимое банок все-же не есть.
Во французском языке насчитывается более 7 10-ов заимствований из русского, начиная от общеизвестных "bistro" и "sputnik", до значительно наименее именитых, но более общеупотребительных "apparatchik" и "mazout", отмечает агентство.